Překlad "някаква тайна" v Čeština


Jak používat "някаква тайна" ve větách:

Пример: "Ние вярваме, че има някакъв вид конспирация, някаква тайна организация, която работи срещу партията и че сте замесени в нея.
"" Věříme, že existuje nějaká spiknutí, nějaká tajná organizace, která pracuje proti straně a že se na ní podílí.
Може би е руска шпионска сонда на някаква тайна мисия.
Možná to byla ruská sonda na nějaký tajný misi.
И сега ми казва, че заминава на някаква тайна военна операция в полунощ, освен ако не го убедя, да не го прави.
A teď mi řekl, že odlétá na nějakou vojenskou misi dnes v noci, pokud ho nepřesvědčím, aby zůstal.
Искала е да ми каже нещо, някаква тайна.
Nechala mě sem přijít aby mi řekla něco.
Все едно си открил някаква тайна, която оцветява всичко.
Jako bys objevila tajemství a všechno se proměnilo.
Когато видя, че някой е готов да похарчи толкова пари за някаква тайна технология, винаги предполагам, че е "анти-Бог".
A tak když vidím nějakou organizaci darebáků, která je ochotná investovat tolik peněz do záhadné technologie, vždycky si myslím, že je to Anti-Bůh.
Вчера дойде тук и питаше, за някаква тайна.
Včera za mnou přišel a vyptával se na nějaké tajemství.
Има го на 17 несвързани двд-та, винаги скрит, като някаква тайна.
17 zcela odlišných DVD. Na všech je. Vždycky je schovanej.
Мисли, че имате някаква тайна с него, че сте причинили зло на някого.
Myslí si, že máte nějaké strašné tajemství. Že jste někomu ublížili.
Знам, че не ми казва някаква тайна.
Vím, že má přede mnou nějaké tajemství.
Забелязах, че някой е проникнал в местната компютърна система, свалил е тестовете, и ги е качил на някаква тайна интернет страница.
Doneslo se ke mě, že někdo se naboural do okresního počítačového systému, stáhnul testy a umístil je na nějakou tajnou stránku.
Надявахме се, че имате някаква тайна, която може да ни помогне с болестта.
Doufali jsme, že máte nějaký klíč, který by nám pomohl s naší nemocí.
Пени ти е казала някаква тайна.
Řekl jsi, že ti Penny řekla tajemství.
Хенри и Емили тъкмо се върнаха от някаква тайна мисия.
Vy oba... Henry a Emily se právě vrátili z nejaké tajné mise.
Погледни го, държи се сякаш иска да сподели някаква тайна с нас.
Podívejte na Harveyho, je jako děcko. Je natěšenej, jako kdyby nám chtěl prozradit tajemství.
Значи, че Уолт е имал някаква тайна.
Znamená to, že Walt měl tajemství.
Я чакай, да не си на някаква тайна мисия?
Počkej. Ty máš nějaký tajný úkol?
Не съм го чувала от цяла вечност и после изведнъж се появява с някаква тайна специална група и иска да знае всичко за случая.
Neozval se mi celou věčnost. Najednou se objeví z ničeho nic. A kvůli nějaký zvláštní jednotce chce vědět vše o mém případu.
Аз намерих няколко предварителни комисионни свързани с това име, водещи до някаква тайна операция, наречена "Истински Патриот".
Ale sehnala jsem nějaké předběžné zprávy ohledně toho jména, což má souvislost s nějakou tajnou operací s krycím jménem "True Patriot".
Да, има някаква тайна подземна лаборатория на 4-то авеню и "Линкълн", където тества някакъв червен вид метеорити.
Jo, založila tajné podzemní zařízení na Čtvrté a Lincolnově, kde testuje nějakou formu červeného meteoritu.
Може да има някаква тайна, която бихме могли да използваме.
Mohla by tam být uložena nějaká tajemství, který bychom mohli použít. Nebo taky ne.
Както виждате, намирам се в някаква тайна подземна бърлога, където се води битка от шпиони за свобода и справедливост.
Jak můžete vidět, jsem někde v podzemním tajném doupěti. Kde naši nejlepší špioni svádějí boj o svobodu a spravedlnost.
Не знаех, че е някаква тайна.
Netušila jsem, že to je nějaký tajemství.
Крил си някаква тайна от нея.
Měl jste před ní tajemství. Ne.
Тук е на някаква тайна мисия.
Pracuje na nějakém druhu tajné operace.
Ами, че причината да се държи по този начин с теб е че си скрила някаква тайна от него.
V podstatě je prý důvod toho, proč je tak hnusný, to, že jsi před ním něco tajila.
Изглежда че, тя и няколко каубоя са имали някаква тайна операция.
Vypadá to, že ona a pár dalších kovbojů rozjeli takovou malou neschválenou operaci.
Е, може би са се натъкнали на някаква тайна, и сега плащат цената за нея.
Možná že všichni měli svá tajemství za která teď platí.
Но лейди Роуз изглежда има някаква тайна, която иска г-жа Хюз да опази.
Lady Rose mé nějaké tajemství, které má paní Hughesová udržet.
Той каза, че ако някаква тайна информация се окаже в мен, той може да я използва да направи пари за двама ни.
Řekl, že pokud se nějaké důvěrné informace dostanou na můj stůl, mohl by je použít, aby vydělal nějaké peníze pro nás oba.
Мислех, че Танатос е някаква тайна програма, в която баща ми е участвал.
Thanatos byl asi nějaký tajný výzkum, kterého se táta účastnil.
Този Питър е част от някаква тайна операция и ни води в гората за да ни убие.
To Peter je nějaký druh tajného agenta, který nás vede do lesa, aby nás zabil.
Сменяш името си, ако пазиш някаква тайна.
Nemusíš si měnit jméno, pokud nemáš tajemství.
Михаил доверил ли ти е нещо, някаква тайна?
Svěřil se vám někdy Mikhail nebo požádal vás někdy o zachování tajemství?
Стик ми разказа за някаква тайна японска организация.
Stick mi řekl o nějaké tajné japonské organizaci.
Като ти разкрия някаква тайна, не може просто да решиш да я кажеш на жена си.
Když vám něco řeknu, tajemství, nemůžete si říct "Řeknu to své ženě."
Знаете ли някаква тайна информация, която трябва да докладвате на отдела по сигурност или на Директора?
Získala jste někdy citlivé inormace, které jste byla povinna nahlásit Bezpečnostnímu Spektru nebo řediteli?
Казал е нещо на публиката за някаква тайна.
V tom divadle řekl něco o tajemství.
Фактът, че толкова много са били облагодетелствани в ранната история и в наше време от вярата в живота и спасяващата сила на Исус, трябва да имат някаква тайна сила; в това се крие силата му.
Skutečnost, že tolik bylo užito v rané historii a v naší době vírou v život a zachraňováním moci Ježíše, musí mít nějakou tajnou moc; zde spočívá její síla.
1.2578899860382s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?